Роман Хе родился 18 сентября 1949 г. на Сахалине в небольшом городке Томари, в обычной корейской семье. По паспорту Роман Сергеевич - Хо Нам-Еги.
В 1965 году окончил восьмилетнюю корейскую школу. После окончания школы работал плотником, каменщиком-формовщиком, музыкантом. Литературную деятельность Роман Хе начал с раннего девятилетнего возраста. Правда, до 25 лет писал на корейском языке. В своё время он сотрудничал с редакциями таких изданий, как "Советский Сахалин", "Дальний Восток", работал с редакцией корейского радио Сахалина.
Его творчество стало мостом меж Востоком и Западом. Чья двуязычность - для него равно родные и корейский и русский языки - дала совершенно неожиданный эффект: его собственные стихи имеют две ипостаси - они существуют на двух языках, и это не переводы, пусть бы и авторские - это равноправные проявления одного текста. Его музыка к своим стихам (и не только к своим) - пронизана русской мелодикой и в то же время - вибрацией корейских народных песен. Свободный переход с одного на другой языки позволили ему сделать принципиально новые переводы древнекорейских поэтов, переводить современных корейских поэтов так, что они совершенно органично звучат на русском языке.
Его творчество оценено не только в России - имя его известно и на «востоке» - в Японии, Корее, Китае, и на «западе» - в США, Израиле, Франции...
Его стихи включает в свои песенные программы Елена Камбурова. Среди ценителей настоящей поэзии его имя - своеобразный пароль для посвященных. А его песни - концертирует он нечасто - с восторгом встречены были и в дальневосточных городах, и в Москве, и в Самаре, и в Корее. Записи его концертов и сборники стихов - раритетны.
Когда вышла его книга «По сорочьему мосту» - прекрасно изданная, с великолепными иллюстрациями работы Сергея Хе (сына поэта) - ее презентация в областном центре стала настолько заметным событием, что привела к необычному событию - поэту предоставили квартиру в Южно-Сахалинске.
Роман Сергеевич - член Союза писателей России, автор-исполнитель, лауреат губернаторской премии и премий журналов "Советская женщина", "Дружба народов", "Дальний Восток". В свет вышли книги поэта "Гудящие раковины"(1984), "Енбун, или Полет бабочек"(1996), "По сорочьему мосту"(1999), "Автопортрет с солнечными зайчиками"(2004). В сборники вошли не только его стихи, но и переводы древнекорейских трехстиший (сиджо) с текстами оригиналов.
В миг,
когда ракушка не гудит,
в миг,
когда любимая не любит,
в миг,
когда солнце не греет,
не разбивай ракушку,
не забывай любимую,
не сердись на солнце -
сердце свое проверь.