Главная  /  История коре-сарам  /  События  /  Прошлое сахалинских корейцев со слезами

Прошлое сахалинских корейцев со слезами

112

Отрывок из книги Сун Дюн Мо, который 30 лет работал в газете «Ся Коре Синмун». Этот рассказ из его книги «Прошлое сахалинских корейцев со слезами», которая посвящена 75-летию насильственной мобилизации корейцев на Сахалин.

Сун Дюн Мо
О трагедии четверых сахалинских корейцев в Находке
 
«Длительными и настойчивыми  усилиями по возвращению на родину четверо одиноких сахалинских корейцев Хванг Ин Габ (황인갑),  Канг Бьонг Су (강병수), Бек На До (백나도),  Ан Тхе Сик (안태식) летом 1976г чудом получили визу на выезд из СССР.  Крылья выросли от  такого счастья … Срочно распродав дом и имущество выехали в Находку, где находилось  консульство Японии.

В связи с отсутствием дипломатических отношений между СССР и Республикой Кореи дорога на родину к семьям,  родителям и братьям проходила через Японию. В консульстве Японии в течении срока действия выездной визы в 3 месяца необходимо было получить вьездную визу в Японию. Ежедневные визиты в консульство заканчивались ответом, что еще нет никакой информации из МИД в Токио.

В июне советник департамента северо-восточной Азии МИД Японии Симомура сказал, что несмотря на все усилия нет уверенности, что разрешение на вьезд в Корею, будет получено до 5 июля, даты окончания срока выездной визы.  И затребовал документы, удостоверяющие личность четверых, ожидающих в Находке. Председатель общества в Японии по возвращению сахалинских корейцев Пак Но Хак предоставил все необходимые документы в МИД.

Каждый день проходил в отчаянном ожидании въездной визы в Японию. Все надежды рухнули в день окончания срока действия выездной визы. Старикам ничего не оставалось как проклиная все на свете собираться на Сахалин. Япония выдала разрешение на въезд уже после окончания срока выездной визы, но советские власти отказали старикам как в продлении так и в приеме заявления на  новую визу...

 Четверка стариков вернулась на Сахалин, вскоре они все умерли. Сердце не смогло выдержать всего пережитого…

 Из письмо Ан Тхе Сик своему сыну незадолго до смерти:
 석환에게
 오랫동안 소식이 없어서 궁금하구나. 이곳 아비는 고향에 들어가서 너희들을 보고 싶어 견딜 수  없는 심정이다. 힘을 다 해서 노력해 봤지만 뜻대로  되지 않아 보람이 없구나. 날개라도  있으면  날아가겠는데,  가슴만 타지.
 아마 여기서 죽을 수 밨에 없는 운영인 가봐. 죽으면 사망 날짜는 누군가 전할 것이다. 그런 줄 알거라.
 안태식 서신
  «Сек Хвану
 
Давно не было от тебя вестей, как вы там.  Не переживу,  как я хочу приехать домой и увидеть всех вас. Выложился до последних сил, но ничего не вышло. Были бы крылья улетел, только душу терзаю. Видно судьба моя умереть здесь. Когда умру, дату смерти кто-нибудь сообщит. Вот такие дела..
 
Написано Ан Тхе Сик»