Главная  /  Мы в Корее  /  Люди  /  Марина Ким

Марина Ким

Тысячи наших соотечественников трудятся на исторической земле. Среди них самые разные люди со своим характером, со своими привычками.
Марина Ким работает работает в компании, которая является официальным дистрибьютором пива "Балтика" в Южной Корее, но в свободное от работы время посвящает себя любимому делу - проводит различные мероприятия для нашей диаспоры в Корее и занимается общественной деятельностью в русскоязычном детском клубе "КИМушки".

mkim

- Здравствуйте, Марина! Расскажите, где вы родились и выросли, несколько слов о ваших родителях?

- Здравствуйте! Родилась и выросла в городе Бишкек, Республика Кыргызстан. Родители: Ким Вячеслав Владимирович - инженер холодильного оборудования и Пак Маргарита Гисоновна - технолог хлебопекарного производства. Познакомились на производстве, на Фрунзенском хлебозаводе, создали семью, воспитали двух дочерей.


- Почему вы стали заниматься организаторской работой, ведущей? Вам это было интересно с самого детства?

- Еще со школьной скамьи всегда что-то вела, организовывала. Сначала это были всевозможные утренники и школьные концерты, затем уже фестивали, КВНы, конкурсы красоты и т.д. Будучи веселой и компанейской по натуре, меня всегда привлекала общественная работа. В общеобразовательной школе, музыкальной и театральной школах на многих мероприятиях всегда выступала в роли ведущей, так как с рождения обладала не шуточно громким голосом. В театральной школе, мне поставили дикцию и научили правильно обращаться с тем, что даровала мне природа. В общем, сколько себя помню, всегда что-то творила, «вытворяла».

В студенческие годы была зам председателем молодежной организации корейцев при ООККР(Общественной Организации корейцев Кыргызской Республики).Позже, мое увлечение стало перерастать в профессиональное, благо опыт к тому времени накопился немалый.

mkim2

- Как появилась в вашей жизни Корея?

- По профессии я востоковед - экономист со знанием корейского языка. Любовь
к Корее привили в университете, по окончании которого, всегда знала, что когда-нибудь окажусь здесь, но не представляла, что задержусь так надолго.

Приехав в Корею, и, прожив полгода, я поняла насколько мне не хватает той атмосферы, что была в моей жизни раньше,- а просто уходить утром на работу и приходить вечером домой, не по мне. Потому и решила поменять свой образ жизни, и подумалось мне, почему бы в свободное от работы в офисе время не посвятить себя любимому делу. Началось все с Новогоднего корпоратива и далее пошли более масштабные мероприятия.

mkim4


- Знаем, что вы работаете в детском русскоязычном клубе. Как возникла эта идея?

- Здесь, наверное, надо немного уточнить. Первый в Корее детский русскоязычный клуб «КИМушки» создала Уняева Юлия, руководитель журнала «КИМ». А клуб существует как ответвление от журнала. До появления «КИМушек» в Корее не было детского объединения, которое бы занималось организацией детских мероприятий или благотворительными делами.

Начинали мы с организации Новогодней Елочки. В Корее не хватает новогодней атмосферы в нашем понятии, особенно для детей, вот мы и решили привнести немного нашей культуры в восточную страну. Так, следом мы организовали праздник, посвященный Дню защиты детей. В этом году был проведен второй по счету праздник, в котором уже приняли участие дети с ограниченными возможностями. Не секрет, что таких детей очень много. И если детям с корейским гражданством помогает правительство Корейской Республики, то детям-иностранцам с ограниченными возможностями, трудно заручиться чьей-либо поддержкой. Вот мы и решили обратить внимание общественности на эту проблему. Мы так и планируем в дальнейшем двигаться в этом направлении.

Мы организовали конкурс юных талантов 미래꿈나무, что в переводе означает «Дети будущего». В этом году пройдет уже второй по счету конкурс. Клуб только в самом начале творческого пути, предстоит еще много интересной работы.

mkim5


- Как вы думаете, что в будущем ждет тех детей, которые растут в Корее? Станут ли они частью корейского общества или всё же будут русскоязычными корейцами?

- Очень сложно и долго можно говорить на эту тему. Я не эксперт в этом вопросе, могу лишь только выразить свои мысли по этому поводу. Корейское общество является сложным по своей структуре. И если у ребенка один из родителей является корейцем, то, конечно, влиться в эту систему ему будет легче. Что касается наших детей, у которых и мама и папа иностранцы, то
им это сделать вдвойне сложнее. Когда-нибудь, наверное, это произойдет, но не с нашим поколением мигрантов. Возможно, только наши внуки будут приняты в корейское общество, как свои.

А будущее детей, которые растут в Корее, ожидает очень хорошее! Судьба нам подарила возможность растить своих детей в развитой, безопасной стране, с богатой культурой и устойчивой экономикой, поэтому я уверена, что наших детей ждет светлое будущее.

mkim6

- Что самое трудное в работе и какими принципами надо руководствоваться?

- Самое сложное в моей работе - работать с людьми. Если коснуться организации мероприятий, то сложности зачастую возникают при работе с корейской стороной, так как подход к работе совершенно разный. Только после организации и проведения нескольких крупных мероприятий привыкаешь к корейской системе.

Что касается проведений корпоративов и семейных мероприятий, то это самый первоначальный этап организации, ведь самое главное найти подход к клиентам и понять их желания и видение своего собственного праздника, и уже потом пытаться воплотить в реальность все задумки.

Основным принципом, которым я руководствуюсь - создавать праздники искренне, выкладываться на полную. Работу свою я очень люблю. Когда говорят: «На работу, как на праздник» - это про меня. Я верю, что счастлив тот, кто занимается своим любимым делом. Поэтому я просто стараюсь быть счастливой!


- Насколько вообще сложно работать на исторической земле?

- Если честно, то в своей работе я редко сталкиваюсь непосредственно с корейским обществом. Всем известно, что оно обладает особой спецификой ведения как бизнеса, так и работы в целом. В будни я работаю менеджером в российской алкогольной компании, которая является официальным дистрибьютором пива "Балтика" в Корее. Работаю в русскоязычном, дружном коллективе, поэтому особых трудностей не замечаю, работаю с удовольствием.

Свободное от работы время посвящаю себя любимому делу. Не скажу, что сложно, единственное, чувствуется бешеный ритм постоянной занятости, но к нему быстро привыкаешь и мне, обладательнице неспокойного характера, такой ритм жизни очень даже по душе. А работать сложно везде! Поэтому ищем в жизни положительные стороны и не зацикливаемся на трудностях.


- Несколько слов о наших соотечественниках в Корее и что вы можете посоветовать тем, кто туда собирается?

- Все мы выходцы из стран бывшего Советского Союза, несмотря на то, что разговариваем по-русски, различия в культурах все же есть и это безумно интересно. Для себя открыла очень много нового, общаясь с соотечественниками из России, Узбекистана и Казахстана. Ведь страна в которой родился и вырос оставляет огромный отпечаток на воспитании и образе мыслей. Одно остается неизменным, все соотечественники отличаются особым трудолюбием и стремлением к совершенству, что очень радует!

Всем тем, кто собирается в Корею, хотелось бы посоветовать быть терпеливыми, открытыми и понимающими, ведь вы едете в совершенно другую страну, с другими правилами, традициями, которые не всегда сопоставимы с нашими. Можно этого не принимать, но понимать это мы обязаны.

mkim3

- Чего остро не хватает в Корее вам?

- Сейчас уже могу сказать, что не чувствую острой нехватки в чем-либо! Если бы вы спросили в первые полгода моей жизни в Корее, мой список был бы очень длинным, но сейчас он сократился до нескольких пунктов, все остальное я тут нашла, приобрела и создала. А не хватает мне любимого озера Иссык-Куль, второе, сладких фруктов, и, третье, что особенно важно, друзей детства.


- И наш традиционный вопрос: пожелания всем нашим соотечественникам?

- Желаю всем крепкого здоровья, мирного неба над головой и ярких жизненных эмоций. Как мне кажется, мы, кореины(고려인), существуем уже как отдельная нация со своей особой культурой, специфическим менталитетом, вобравшая в себя корейскую, русскую и мусульманскую культуры, кто-то в большей, кто-то в меньшей степени. Мы потомки тех, кто пережил огромные испытания в борьбе за жизнь, потомки тех, кто остался победителем в этой борьбе и победа
заключается в продолжении рода, то есть в нас. Гордитесь своими отцами и дедами, которые смогли своим трудолюбием заслужить место в обществе, поднять нас на определенный жизненный уровень. Давайте будем продолжать это благое дело. Будем ярким примером дружной здоровой нации!

Благодарим Марину за содержательное интервью и желаем ей всяческих успехов во всём: в работе, в любимом деле и личной жизни.


© ИСК "Корё", октябрь 2016г.

Ссылки

Группа "КИМушки" https://www.facebook.com/Детский-Клуб-Кимушки-318315438343615/

Группа "Праздник как стиль жизни" https://www.facebook.com/groups/prazdnikstyleoflife/